Entregarán libros de texto traducidos al ralámuli y ódami para el próximo ciclo escolar

Por Karla Quintana / Raíchali

Chihuahua.- Las comunidades indígenas de la Sierra Tarahumara recibirán para el ciclo escolar 2024-2025 nuevos libros en lenguas ralámuli y ódami para estudiantes de primaria y secundaria.

La iniciativa forma parte del modelo educativo La nueva escuela mexicana, implementado por la Secretaría de Educación Pública (SEP), a partir del año 2022.

Los materiales fueron presentados en la Asamblea Regional del Plan Justicia de la Sierra Tarahumara a los gobernadores de diferentes comunidades de los pueblos indígenas ralámuli, ódami, o´oba (pima) y warojió, de diversos municipios de la región.

Vicente Macías Cepeda, director general de Educación Indígena, Intercultural y Bilingüe, explicó que estos nuevos materiales educativos fueron elaborados con los mismos contenidos que estudian los niños y niñas en todo el país, pero traducidos e interpretados para adaptarse a las realidades comunitarias.

“Por primera vez en la historia de la educación indígena, abarcamos hasta secundaria porque antes solamente se hacía de primaria (…) Esa es la perspectiva que tenemos actualmente, es decir que las lenguas indígenas nacionales se usen en el proceso de enseñanza aprendizaje”.

“No es enseñar la lengua indígena o enseñar cómo se escribe solamente, es importante sí, pero es importante usarlo igual que en español“, explicó Macías Cepeda.

Los nuevos ejemplares fueron realizados en 20 lenguas indígenas como la maya, náhuatl, tseltal, tsotsil, zapoteco, ñhañhú, mixteco, yaqui, totonaco, wixárika y hñähñu, cora, tarahumara, mazateco, tojolabal, seri, purépecha, ch’ol, mayo, o’dam y chichimeco jonáz, de las 68 lenguas y sus 364 variantes que hablan 7.3 millones de mexicanas y mexicanos.

“En la idea de desterrar la discriminación, del racismo al nivel nacional, promoviendo una nueva ciudadanía respetemos a todos a pesar de las diferencias”, refirió el titular de Educación Indígena, Intercultural y Bilingüe.

El artículo 9 de la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas establece el derecho al uso de las lenguas indígenas:

Es derecho de todo mexicano comunicarse en la lengua de la que sea hablante, sin restricciones en el ámbito público o privado, en forma oral o escrita, en todas sus actividades sociales, económicas, políticas, culturales, religiosas y cualesquiera otras”

Al respecto el funcionario federal reiteró que es un derecho consagrado en la Constitución Política de México y, por lo tanto, las lenguas indígenas deben tener la misma validez que el español, en cualquier asunto o trámite de carácter público en los ámbitos federal, estatal y municipal de la Ciudad de México.

“Y otro tipo de ética, naturaleza del pueblo y conocimientos científicos, esos son los contenidos que tienen estos libros que por ahora elaboramos en este Plan de Justicia, pues solamente es lo que traemos para responder a esta demanda”, concluyó el funcionario federal.

About Author

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *